柔らかさの英語表現

工学系記事

Sorry, this entry is only available in Japanese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

物体の柔らかさに言及するための英単語は数多く存在し、その使い分けが必要になったので、整理した。

Softness
Oxford辞書によると、Softは、”Easy to mould, cut, compress, or fold; not hard or firm to the touch”とある。簡単に成形でき、分割でき、圧縮したり折り曲げたりできる、とあるので、下記に挙げるような様々な「柔らかさ」の程度が総じて高い物体に対して用いられるようだ。対義語は、HardとFirm。

Compliance
Oxford辞書では、”The property of a material of undergoing elastic deformation or (of a gas) change in volume when subjected to an applied force. It is equal to the reciprocal of stiffness”とある。物理用語。力が加わった時に体積変化や弾性変形が生じる物体の特性、であり、対義語はStiffness。

Elasticity
Oxford辞書では、”The ability of an object or material to resume its normal shape after being stretched or compressed; stretchiness”とある。伸ばされたり縮められた後に元の形状に戻る物体や素材の性能、とある。伸縮性のこと。ただし、二つ目の意味として、”Ability to change and adapt; adaptability”という、適応性の意味もあるようだ。

Flexibility
Oxford辞書では、”The quality of bending easily without breaking”とある。壊れることなく容易に曲げられる特性、とある。

Compressibility
Oxford辞書によるとCompressは、”Flatten by pressure; squeeze or press”とある。圧力によって平たくすること、とあるので、圧縮性のこと。

Tenderness
Oxford辞書によるとTenderは、”(Of food) easy to cut or chew; not tough”とある。食品限定で、切り分け安く、噛みやすいという意味で使える。

ピックアップ記事

関連記事